Altar of Gaius Iulius from Mérida
TNMM 427 ↔ CIMRM 795
Inscr. on white marble altar (Inv. 156) (H. 0.16).
L.H. 0.02.
Deo / invicto / pro salute / Firmus.
Fragmento de pequeña ara con coronamiento con focus irregular y liso por su parte posterior y por sus costados. Le falta el basamento y parte inerior y no sabemos si con alguna otra línea de texto. Las letras son de dos cms de altura. La primera línea va grabada sobre la cornisa del coronamiento. la última, afectada por los desconchados es de difícil lectura.
En el frente, Buril, Capital cuadrada, Latín, Votivo:
DEO INVICTO PRO · SALVTE CAI · IVLI
Falta el nombre del dedicante, pues sería insólito que Gaius Iulius, beneficiario de la imprecación, se expresara en tercera persona. Pro salute no es fórmula frecuente en el mitraísmo, aunque aparece en cuatro ocasiones en Hispania asociada a Deus Invictus o Sol Invictus lo que vincularía al Deus Invictus con una función salutífera-medicinal; es notorio que en ninguno de los cuatro casos se menciona explícitamente el teónimo Mitra. Por otra parte, aunque la palabra Deo está sobre la moldura y, por tanto, fuera del campo epigráfico, no da la impresión de que haya sido agregada con posterioridad dado el tamaño y la forma de las letras.
Main inscription
References
Cat. Bad. 205s. No. 766. Ln. 4: Solano; Mélida 1925; GyB 1948 p. 324 y Vermaseren CIMRM I nº 795: Firmus. Mélida 1925 Mallon - Marín proponen alternativamente Galiu(s). Cagnat (1904 p. 348) acompaña a su lectura Deo Invicto pro salute C. M[e]vii?… con un lacónico comentario: “il n’y a rien à dire”.
- Vermaseren, Maarten Jozef (1956) Corpus Inscriptionum et Monumentorum Religionis Mithriacae